Trison Trison

REGION

LANGUAGE

Trison Trison

Subscribe to our newsletter

Thank you for subscribing!

Please enter a valid email.

LinkedIn Instagram
ABOUT PROJECTS SOLUTIONS CSR
GET IN TOUCH
ABOUT PROJECTS SOLUTIONS CSR
GET IN TOUCH
LINKEDIN INSTAGRAM

Subscribe to our newsletter

Thank you for subscribing!

Please enter a valid email.

Trison Trison
GLOBAL - EN
GLOBAL
SELECT REGION
GO BACK
Terms of use Privacy policy Legal notice Cookies Complaints Sustainability

Conditions d'utilisation

01.Définitions

Dans le présent document, les termes suivants ont la signification suivante :

1.1 « Accord » : les présentes conditions générales ainsi que les conditions de tout document de spécification applicable.

1.2 « Client » : l'organisation ou la personne qui achète des biens et des services au fournisseur.

1.3 « Droits de propriété intellectuelle » : tous les brevets, dessins et modèles enregistrés ou non, droits d'auteur, marques, savoir-faire et toutes les autres formes de propriété intellectuelle où que ce soit dans le monde.

1.4 « Document de spécification » : un cahier des charges, un devis ou tout autre document similaire décrivant les biens et services à fournir par le fournisseur.

1.5 « Fournisseur » : Managed Information Technologies Ltd, opérant sous le nom de « Trison UK ».

02.Général

2.1 Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les contrats de fourniture de biens et de services par le fournisseur au client.

2.2 Avant le début des services, le Fournisseur soumettra au Client un cahier des charges qui précisera les biens et services à fournir et le prix à payer. Le Client notifiera immédiatement au Fournisseur s'il n'est pas d'accord avec le contenu du cahier des charges. Tous les documents de spécification sont soumis aux présentes conditions générales.

2.3 Le Fournisseur fera tout ce qui est raisonnablement possible pour achever les services dans les délais prévus, mais il ne sera pas responsable des retards causés par des tiers ou par le Client qui retardent l'exécution des services.

2.4 Le fournisseur demandera au client l'autorisation de promouvoir activement ou de faire connaître tout projet dans le cadre d'activités de marketing ou de vente.

03. prix et paiement

3.1 Le prix de la fourniture des biens et des services est fixé dans le document de spécification. Le Fournisseur facturera au Client

3.2 Le paiement final est dû au plus tard 90 jours après le début du projet, sauf indication contraire. Le Fournisseur est en droit de facturer des intérêts sur les factures en souffrance à compter de la date à laquelle le paiement devient exigible, au jour le jour et jusqu'à la date de paiement, à un taux de 4,5 % par an au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre. Si les procédures du Client exigent qu'une facture soit soumise contre un bon de commande pour paiement, le Client sera responsable de l'émission de ce bon de commande avant que les biens et services ne soient fournis.

3.3 Lorsque le Client a plus d'une facture en suspens, tout paiement effectué par le Client au Fournisseur sera imputé à la plus ancienne facture en suspens, sauf accord spécifique écrit du Fournisseur.

04.Spécification des marchandises

Tous les produits doivent uniquement être conformes aux spécifications du document de spécification. Pour éviter toute ambiguïté, aucune description, spécification ou illustration contenue dans une brochure sur un produit ou dans d'autres documents de vente ou de marketing du fournisseur, ni aucune représentation écrite ou orale, correspondance ou déclaration ne fera partie du contrat.

05.Livraison

5.1 La date de livraison indiquée par le Fournisseur n'est qu'une estimation. Le délai de livraison n'est pas un élément essentiel du contrat et le fournisseur n'est pas responsable des pertes, coûts, dommages, frais ou dépenses causés directement ou indirectement par un retard dans la livraison des marchandises.

5.2 Tous les risques liés aux marchandises sont transférés au client dès la livraison.

5.3 Tous les services web peuvent être interrompus si le paiement n'est pas reçu dans son intégralité dans les délais prévus. Un préavis peut être donné ou non, à la discrétion du fournisseur.

06.Titre

6.1 La propriété des produits n'est pas transférée au client tant que le fournisseur n'a pas été payé en totalité pour les produits, avec les exceptions suivantes pour les projets basés sur le code.

6.2 Toute programmation personnalisée/code source ou programmation pour le code source utilisée ou développée pour la production de livrables pour le Client restera la propriété du Fournisseur et pourra être utilisée pour d'autres projets ou vendue à d'autres parties, à la discrétion du Fournisseur. Une fois que la lettre de satisfaction a été signée et que le paiement intégral a été reçu et compensé sur le compte bancaire du fournisseur, les produits livrables du projet initial, tels qu'ils figurent dans le document de spécification du fournisseur, deviendront la propriété du client. Le Client dispose d'une licence non exclusive et non transférable pour utiliser la programmation personnalisée/le code source ou la programmation du code source utilisé dans ou pour ces produits livrables, mais uniquement en ce qui concerne l'exploitation/la modification ou le développement du site web ou d'autres produits livrables, et non à d'autres fins, y compris, mais sans s'y limiter, la cession de cette licence ou l'octroi d'une sous-licence. Si le projet est basé sur Internet, il sera transféré au nom de domaine et à l'espace web du client. Si le projet est d'un autre type, il sera remis au client.

6.3 Les illustrations, images ou textes fournis et/ou conçus par Trison UK pour le compte du client restent la propriété de Trison UK et/ou de ses fournisseurs, sauf accord écrit contraire. Une licence d'utilisation du matériel protégé par le droit d'auteur est accordée au client uniquement pour le projet défini dans l'étendue ou la demande, et non à d'autres fins. Le client peut demander par écrit à Trison UK l'autorisation nécessaire pour utiliser le matériel (dont Trison UK détient les droits d'auteur) sous des formes autres que celles pour lesquelles il a été fourni à l'origine, et Trison UK peut, à sa discrétion, accorder cette autorisation et facturer l'utilisation supplémentaire. Cette autorisation doit être obtenue par écrit avant toute utilisation des dessins, images, textes ou autres données susmentionnés. Tout logiciel, code, plugin ou autre matériel de tiers utilisé dans un projet web ou numérique reste la propriété du créateur et tous les frais de licence ou de mise à jour sont à la charge du client, et non de Trison UK. En fournissant des images, du texte ou toute autre donnée à Trison UK, le client autorise Trison UK à utiliser librement ce matériel dans le cadre de la réalisation du projet.

07.Obligations du client

7.1 Pour permettre au Fournisseur d'exécuter ses obligations en vertu de la présente convention, le Client s'engage à

7.1.1 Coopérer avec le fournisseur.

7.1.2 Fournir au Fournisseur toute information raisonnablement requise par le Fournisseur.

7.1.3 Obtenir toutes les autorisations et tous les consentements nécessaires avant le début des services.

7.1.4. se conformer aux autres exigences énoncées dans le document de spécification ou convenues entre les parties.

7.2 Le Client est tenu d'indemniser le Fournisseur de tous les frais encourus par ce dernier en raison du non-respect par le Client de l'article 7.1.

7.3 Sans préjudice de tout autre droit auquel le Fournisseur peut prétendre, si le Client résilie ou annule illégalement les biens et services convenus dans le Cahier des charges, le Client sera tenu de payer au Fournisseur, à titre de dommages-intérêts convenus et non de pénalité, le montant total des frais de tiers auxquels le Fournisseur s'est engagé, le Client sera tenu de payer au Fournisseur, à titre de dommages-intérêts convenus et non de pénalité, le montant total des frais de tiers auxquels le Fournisseur s'est engagé et, en cas d'annulation moyennant un préavis écrit de moins de cinq jours ouvrables, le montant total des biens et services prévus dans le Document de spécification, et le Client convient qu'il s'agit là d'une véritable estimation préalable des pertes subies par le Fournisseur dans un tel cas. Pour éviter toute ambiguïté, le non-respect par le Client de l'une quelconque des obligations visées à la clause 7.1 sera considéré comme une annulation des biens et services et donnera lieu au paiement des dommages-intérêts prévus dans la présente clause.

7.4 Si le Client ou un tiers, qui n'est pas un sous-traitant du Fournisseur, omet ou commet un acte qui empêche ou retarde le Fournisseur dans l'exécution de l'une de ses obligations en vertu de la présente convention, le Fournisseur en informera le Client dans les plus brefs délais.

7.4.1 Le Fournisseur n'est pas responsable des retards dans l'achèvement d'un projet.

7.4.2 le cas échéant, le calendrier du projet sera modifié en conséquence.

7.4.3 le Fournisseur notifie en même temps au Client s'il a l'intention de faire une réclamation pour des frais supplémentaires.

08.Modification du cahier des charges

8.1 Les parties peuvent à tout moment convenir mutuellement et signer de nouveaux documents de spécification. Toute modification de l'étendue des biens et/ou des services à fournir dans le cadre du présent accord doit être indiquée dans le document de spécification, qui doit refléter les biens et/ou les services modifiés ainsi que le prix et toutes les autres conditions convenues entre les parties.

8.2 Le Client peut à tout moment demander des modifications au Document de spécification par notification écrite au Fournisseur. Dès réception de la demande de modification, le Fournisseur, dans les 5 jours ouvrables ou dans tout autre délai convenu entre les parties, informera le Client par écrit de l'effet de ces modifications, le cas échéant, sur le prix et sur toute autre condition déjà convenue entre les parties.

8.3 Lorsque le Fournisseur notifie par écrit au Client qu'il accepte d'effectuer des modifications à des conditions différentes de celles déjà convenues entre les parties, le Client doit, dans les 5 jours ouvrables suivant la réception de cette notification ou dans tout autre délai convenu entre les parties, indiquer par écrit au Fournisseur s'il souhaite ou non que les modifications soient effectuées.

8.4 Lorsque le Fournisseur notifie par écrit au Client qu'il accepte d'effectuer des modifications dans des conditions différentes de celles déjà convenues entre les parties, et que le Client confirme par écrit qu'il souhaite que les modifications soient effectuées dans ces conditions, le document de spécification sera modifié pour refléter ces modifications et, par la suite, le Fournisseur exécutera le présent contrat sur la base de ces conditions modifiées.

09.Garantie

9.1 Le fournisseur garantit qu'à compter de la date de livraison et pour une période de , ER IOD, les marchandises et tous leurs composants, le cas échéant, sont exempts de tout défaut de conception, de fabrication, de construction ou de matériaux.

9.2 Le fournisseur garantit que les services fournis dans le cadre du présent contrat seront exécutés avec une compétence et un soin raisonnables, et d'une qualité conforme aux normes et pratiques industrielles généralement acceptées.

9.3 Sauf mention expresse dans le présent contrat, toutes les garanties, qu'elles soient expresses ou implicites, par application de la loi ou autrement, sont exclues par les présentes en ce qui concerne les biens et services à fournir par le Fournisseur.

10. Indemnisation

Le Client indemnisera le Fournisseur de toutes les réclamations, coûts et dépenses que le Fournisseur peut encourir et qui découlent, directement ou indirectement, de la violation par le Client de l'une quelconque de ses obligations au titre du présent Contrat, y compris toute réclamation introduite contre le Fournisseur alléguant que tout bien et/ou service fourni par le Fournisseur conformément au Document de spécification porte atteinte à un brevet, à un droit d'auteur, à un secret commercial ou à tout autre droit similaire d'une tierce partie.

11. limitation de la responsabilité

11.1 Sauf en cas de décès ou de dommages corporels dus à la négligence, pour lesquels aucune limite ne s'applique, l'entière responsabilité du Fournisseur envers le Client en ce qui concerne toute réclamation ou violation de la présente Convention, qu'elle résulte ou non d'une négligence, est limitée au prix payé par le Client auquel la réclamation se rapporte.

11.2 Le Fournisseur n'est en aucun cas responsable envers le Client d'une perte d'exploitation, d'une perte d'opportunité ou d'un manque à gagner ou de toute autre perte ou dommage indirect ou consécutif, quel qu'il soit. Ceci s'applique même si une telle perte était raisonnablement prévisible ou si le Fournisseur avait été mis au courant de la possibilité que le Client subisse une telle perte.

11.3 Aucune disposition des présentes conditions générales n'exclut ou ne limite la responsabilité du fournisseur en cas de décès ou de dommages corporels résultant de la négligence du fournisseur ou de celle de ses employés, agents ou sous-traitants.

12. résiliation

L'une ou l'autre des parties peut résilier le présent accord immédiatement par notification écrite à l'autre partie si :

12.1 l'autre partie commet une violation substantielle du présent accord et, dans le cas d'une violation susceptible d'être corrigée, n'y remédie pas dans les 30 jours civils suivant la notification écrite de l'autre partie à cet effet.

12.2 l'autre partie commet une violation substantielle du présent accord à laquelle il ne peut être remédié en aucune circonstance.

12.3 l'autre partie adopte une résolution de liquidation (autre qu'à des fins de fusion ou de reconstruction solvable), ou un tribunal compétent rend une ordonnance à cet effet.

12.4 l'autre partie cesse d'exercer son activité ou la quasi-totalité de son activité.

12.5 l'autre partie est déclarée insolvable, ou convoque une assemblée de ses créanciers, ou prend ou propose de prendre des dispositions ou un arrangement avec eux, ou un liquidateur, un administrateur judiciaire, un administrateur administratif, un gérant, un fiduciaire ou un fonctionnaire similaire est nommé sur l'un de ses actifs.

13. droits de propriété intellectuelle

Tous les droits de propriété intellectuelle résultant de l'exécution du présent contrat deviennent, s'ils ne sont pas déjà acquis, la propriété absolue du fournisseur, et le client fait tout ce qui est raisonnablement nécessaire pour que ces droits soient acquis par le fournisseur en signant les instruments appropriés ou en concluant des accords avec des tiers.

Trison conserve la propriété intellectuelle de tous les fichiers de travail. Lors de la livraison, le client se voit accorder une licence exclusive et non transférable pour l'utilisation des livrables finaux, strictement dans le but convenu.

Lorsque le contenu est élaboré par Trison sur la base des instructions, des commentaires ou de l'approbation du client, ce dernier est tenu de s'assurer que ce contenu ne porte pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle de tiers. Trison ne peut être tenue responsable d'une telle violation résultant de l'utilisation d'un contenu créé conformément aux instructions approuvées du client, et le client accepte de dégager Trison de toute responsabilité et de l'indemniser de toute réclamation, de tout dommage ou de toute dépense qui en résulterait.

14. force majeure

Aucune des parties n'est responsable d'un retard ou d'un manquement à l'une de ses obligations si le retard ou le manquement résulte d'événements ou de circonstances échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, les grèves, les lock-out, les accidents, les guerres, les incendies, l'acte ou l'omission du gouvernement, des autorités routières ou de tout transporteur, opérateur ou administration de télécommunications ou autre autorité compétente, ou le retard ou le manquement dans la fabrication, la production ou la fourniture par des tiers d'équipements ou de services, et la partie a droit à une prolongation raisonnable de ses obligations après avoir notifié à l'autre partie la nature et l'étendue de ces événements.

15. entrepreneurs indépendants

Le Fournisseur et le Client sont des contractants indépendants l'un de l'autre, et aucun n'a le pouvoir de lier l'autre à un tiers ou d'agir de quelque manière que ce soit en tant que représentant de l'autre, à moins que les deux parties n'en conviennent expressément par écrit. Le Fournisseur peut, en plus de ses propres employés, engager des sous-traitants pour fournir tout ou partie des services fournis au Client et un tel engagement ne libère pas le Fournisseur de ses obligations en vertu du présent Contrat ou de tout Document de spécification applicable.

16.Affectation

Le Client n'a pas le droit de céder ses droits ou obligations ou de déléguer ses tâches dans le cadre de la présente convention sans l'accord écrit préalable du Fournisseur.

17. divisibilité

Le Fournisseur et le Client sont des contractants indépendants l'un de l'autre, et aucun n'a le pouvoir de lier l'autre à un tiers ou d'agir de quelque manière que ce soit en tant que représentant de l'autre, à moins que les deux parties n'en conviennent expressément par écrit. Le Fournisseur peut, en plus de ses propres employés, engager des sous-traitants pour fournir tout ou partie des services fournis au Client et un tel engagement ne libère pas le Fournisseur de ses obligations en vertu du présent Contrat ou de tout Document de spécification applicable.

18. renonciation

Le fait que l'une ou l'autre des parties n'applique pas, à un moment donné ou pour une période donnée, une ou plusieurs des conditions du présent accord ne constitue pas une renonciation à celles-ci ou au droit d'appliquer ultérieurement toutes les conditions du présent accord.

19. Avis

Toute notification à l'autre partie peut être signifiée par courrier électronique, par télécopie, par signification à personne ou par courrier à l'adresse de l'autre partie indiquée dans le document de spécification ou à toute autre adresse que cette partie peut avoir communiquée à l'autre partie par écrit, et si elle est envoyée par courrier électronique, elle est réputée, sauf preuve du contraire, avoir été reçue le jour où elle a été envoyée, s'il est envoyé par télécopie, il est réputé avoir été signifié à la réception d'un rapport de transmission sans erreur, s'il est envoyé par lettre, il est réputé avoir été signifié au moment où la lettre a été remise en mains propres ou, s'il est envoyé par la poste, il est réputé avoir été remis dans le cours normal de la poste.

20. intégralité de l'accord

Le présent accord contient l'intégralité de l'accord entre les parties concernant l'objet de l'accord et remplace tous les accords, arrangements, engagements ou propositions antérieurs, oraux ou écrits. Sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, celui-ci ne peut être modifié que par un document signé par les deux parties.

21. pas de tiers

Aucune disposition du présent accord n'est destinée à conférer des droits à un tiers, ni ne le fera.

22. droit applicable et juridiction

Le présent accord est régi et interprété conformément au droit anglais et les parties se soumettent à la compétence exclusive des tribunaux anglais.

Updated:

Subscribe to our newsletter

Thank you for subscribing!

Please enter a valid email.

NAVIGATION

Home About Sustainability Solutions Careers FAQ Projects CSR Complaints

FOLLOW US

LinkedIn Instagram
Trison

Let's make your spaces unforgettable

GET IN TOUCH
Terms Privacy Legal notice Cookies Cookies Settings
2025 © TRISON