In diesem Dokument haben die folgenden Wörter die folgende Bedeutung:
1.1 „Vertrag" bedeutet diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen zusammen mit den Bedingungen eines anwendbaren Spezifikationsdokuments.
1.2 „Kunde" bezeichnet die Organisation oder Person, die Waren und Dienstleistungen vom Lieferanten kauft.
1.3 „Geistige Eigentumsrechte" bedeutet alle Patente, eingetragenen und nicht eingetragenen Geschmacksmuster, Urheberrechte, Marken, Know-how und alle anderen Formen des geistigen Eigentums, wo auch immer in der Welt sie durchsetzbar sind.
1.4 „Spezifikationsdokument" bezeichnet eine Leistungsbeschreibung, ein Angebot oder ein ähnliches Dokument, das die vom Lieferanten zu liefernden Waren und Dienstleistungen beschreibt.
1.5 „Lieferant" bedeutet Managed Information Technologies Ltd, firmierend als ‚Trison UK'.
2.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge über die Lieferung von Waren und Dienstleistungen durch den Lieferanten an den Kunden.
2.2 Vor Beginn der Dienstleistungen legt der Anbieter dem Kunden ein Spezifikationsdokument vor, in dem die zu liefernden Waren und Dienstleistungen sowie der zu zahlende Preis angegeben sind. Der Kunde muss den Anbieter unverzüglich informieren, wenn er mit dem Inhalt des Spezifikationsdokuments nicht einverstanden ist. Alle Spezifikationsdokumente unterliegen diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
2.3 Der Anbieter bemüht sich nach besten Kräften, die Dienstleistungen innerhalb des geschätzten Zeitrahmens zu erbringen, ist jedoch nicht für Verzögerungen durch Dritte oder den Kunden verantwortlich, die die Erbringung der Dienstleistungen verzögern.
2.4 Der Lieferant holt die Erlaubnis des Kunden ein, ein Projekt für Marketing- oder Verkaufszwecke aktiv zu bewerben oder bekannt zu machen.
3.1 Der Preis für die Lieferung von Waren und Dienstleistungen ergibt sich aus dem Spezifikationsdokument. Der Lieferant stellt dem Kunden Folgendes in Rechnung
3.2 Die Abschlusszahlung ist spätestens 90 Tage nach Beginn des Projekts fällig, sofern nicht anders angegeben. Der Lieferant ist berechtigt, auf überfällige Rechnungen ab dem Tag der Fälligkeit von Tag zu Tag bis zum Tag der Zahlung Zinsen in Höhe von 4,5 % p.a. über dem Basiszinssatz der Bank of England zu berechnen. Falls die Verfahren des Kunden erfordern, dass eine Rechnung gegen eine Bestellung zur Zahlung vorgelegt wird, ist der Kunde dafür verantwortlich, eine solche Bestellung auszustellen, bevor die Waren und Dienstleistungen geliefert werden.
3.3 Wenn der Kunde mehr als eine Rechnung offen hat, wird jede Zahlung des Kunden an den Lieferanten auf die älteste offene Rechnung angerechnet, es sei denn, der Lieferant hat dem ausdrücklich schriftlich zugestimmt.
Alle Waren müssen lediglich der Spezifikation im Spezifikationsdokument entsprechen. Um Zweifel auszuschließen, gilt, dass keine Beschreibung, Spezifikation oder Abbildung, die in einer Produktbroschüre oder anderen Verkaufs- oder Marketingunterlagen des Lieferanten enthalten ist, und keine schriftliche oder mündliche Zusicherung, Korrespondenz oder Erklärung Teil des Vertrags ist.
5.1 Das vom Lieferanten angegebene Lieferdatum ist nur eine Schätzung. Die Lieferfrist ist nicht wesentlich für den Vertrag, und der Lieferant haftet nicht für Verluste, Kosten, Schäden, Gebühren oder Ausgaben, die direkt oder indirekt durch eine Verzögerung bei der Lieferung der Waren verursacht werden.
5.2 Das gesamte Risiko für die Waren geht bei Lieferung auf den Kunden über.
5.3 Alle Webdienste können gekündigt werden, wenn die Zahlung nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen vollständig eingegangen ist. Es liegt im Ermessen des Anbieters, ob eine Kündigung ausgesprochen wird oder nicht.
6.1 Das Eigentum an den Waren geht erst dann auf den Kunden über, wenn der Lieferant die Waren vollständig bezahlt hat, mit den folgenden Ausnahmen für codebasierte Projekte.
6.2 Jede kundenspezifische Programmierung/jeder Quellcode oder jede Programmierung für Quellcode, der/die bei der Erstellung von Leistungen für den Kunden verwendet oder entwickelt wurde, bleibt Eigentum des Lieferanten und kann nach dem Ermessen des Lieferanten für andere Projekte verwendet oder an andere Parteien verkauft werden. Nach Unterzeichnung des Zufriedenheitsschreibens und nach Eingang der vollständigen Zahlung auf dem Bankkonto des Anbieters gehen die in der Spezifikation des Anbieters genannten Ergebnisse des Front-End-Projekts in das Eigentum des Kunden über. Der Kunde erhält eine nicht-exklusive, nicht-übertragbare Lizenz zur Nutzung der kundenspezifischen Programmierung/des Quellcodes oder der Programmierung für den Quellcode, der in oder für diese Leistungen verwendet wird, jedoch nur in Bezug auf den Betrieb/ die Änderung oder die Entwicklung der Website oder anderer Leistungen und nicht für andere Zwecke, einschließlich und ohne Einschränkung der Abtretung einer solchen Lizenz oder Unterlizenzierung. Wenn das Projekt internetbasiert ist, wird es auf den Domainnamen und Webspace des Kunden übertragen. Wenn es sich um ein anderes Projekt handelt, wird es dem Kunden übergeben.
6.3 Alle Grafiken, Bilder oder Texte, die von Trison UK im Auftrag des Kunden geliefert und/oder entworfen werden, bleiben Eigentum von Trison UK und/oder seinen Lieferanten, sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Eine Lizenz zur Nutzung des urheberrechtlich geschützten Materials wird dem Abnehmer ausschließlich für das im Umfang oder in der Anfrage definierte Projekt und für keinen anderen Zweck erteilt. Der Abnehmer kann bei Trison UK schriftlich die erforderliche Genehmigung zur Verwendung von Materialien (für die Trison UK das Urheberrecht besitzt) in anderen Formen als den ursprünglich gelieferten beantragen, und Trison UK kann diese nach eigenem Ermessen erteilen und die zusätzliche Verwendung in Rechnung stellen. Eine solche Genehmigung muss schriftlich eingeholt werden, bevor die oben genannten Grafiken, Bilder, Texte oder anderen Daten verwendet werden. Jede Software, jeder Code, jedes Plugin oder sonstiges Material von Dritten, das in einem Web- oder Digitalprojekt verwendet wird, bleibt Eigentum des Urhebers und alle laufenden Lizenzgebühren oder Gebühren für Upgrades liegen in der Verantwortung des Kunden, nicht von Trison UK. Indem der Kunde Trison UK Bilder, Texte oder andere Daten zur Verfügung stellt, erteilt er Trison UK die Erlaubnis, dieses Material bei der Umsetzung des Designs frei zu verwenden.
7.1 Um dem Lieferanten die Erfüllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag zu ermöglichen, muss der Kunde:
7.1.1 Mit dem Lieferanten zusammenarbeiten.
7.1.2 Sie stellen dem Lieferanten alle Informationen zur Verfügung, die der Lieferant vernünftigerweise benötigt.
7.1.3 Holen Sie alle erforderlichen Genehmigungen und Zustimmungen ein, die vor Beginn der Dienstleistungen erforderlich sein könnten.
7.1.4 Erfüllen Sie die sonstigen Anforderungen, die im Spezifikationsdokument festgelegt oder anderweitig zwischen den Parteien vereinbart sind.
7.2 Der Kunde ist verpflichtet, den Lieferanten für alle Kosten zu entschädigen, die dem Lieferanten aufgrund der Nichteinhaltung von Ziffer 7.1 durch den Kunden entstanden sind.
7.3 Unbeschadet aller anderen Rechte, die dem Lieferanten zustehen, muss der Kunde im Falle einer unrechtmäßigen Kündigung oder Stornierung der im Spezifikationsdokument vereinbarten Waren und Dienstleistungen ist der Kunde verpflichtet, dem Lieferanten als vereinbarten Schadensersatz und nicht als Vertragsstrafe den vollen Betrag der Kosten für Dritte zu zahlen, zu denen sich der Lieferant verpflichtet hat, und in Bezug auf Stornierungen mit einer Frist von weniger als fünf Arbeitstagen den vollen Betrag der vertraglich vereinbarten Waren und Dienstleistungen gemäß dem Spezifikationsdokument, und der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass dies eine echte Vorausschätzung der Verluste des Lieferanten in einem solchen Fall ist. Um Zweifel auszuschließen, wird die Nichterfüllung der Verpflichtungen aus Klausel 7.1 durch den Kunden als Stornierung der Waren und Dienstleistungen betrachtet und unterliegt der Zahlung des in dieser Klausel festgelegten Schadensersatzes.
7.4 Für den Fall, dass der Kunde oder ein Dritter, der kein Subunternehmer des Lieferanten ist, etwas unterlässt oder begeht, das den Lieferanten daran hindert oder verzögert, eine seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag zu übernehmen oder zu erfüllen, wird der Lieferant den Kunden so schnell wie möglich benachrichtigen.
7.4.1 Der Lieferant übernimmt keine Haftung für Verzögerungen bei der Fertigstellung eines Projekts.
7.4.2 ggf. wird der Zeitplan für das Projekt entsprechend geändert.
7.4.3 der Lieferant muss den Kunden gleichzeitig benachrichtigen, wenn er beabsichtigt, einen Anspruch auf zusätzliche Kosten geltend zu machen.
8.1 Die Parteien können jederzeit gemeinsam neue Spezifikationsdokumente vereinbaren und ausfertigen. Jede Änderung des Umfangs der im Rahmen dieses Vertrags zu liefernden Waren und/oder Dienstleistungen wird in dem Spezifikationsdokument festgehalten, das die geänderten Waren und/oder Dienstleistungen sowie den Preis und alle anderen zwischen den Parteien vereinbarten Bedingungen wiedergibt.
8.2 Der Kunde kann jederzeit durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten Änderungen am Spezifikationsdokument verlangen. Nach Erhalt des Änderungswunsches teilt der Lieferant dem Kunden innerhalb von 5 Arbeitstagen oder einer anderen zwischen den Parteien vereinbarten Frist schriftlich mit, wie sich die Änderungen gegebenenfalls auf den Preis und alle anderen bereits zwischen den Parteien vereinbarten Bedingungen auswirken.
8.3 Wenn der Lieferant dem Kunden schriftlich mitteilt, dass er Änderungen zu anderen als den bereits zwischen den Parteien vereinbarten Bedingungen durchführen wird, muss der Kunde innerhalb von 5 Werktagen nach Erhalt dieser Mitteilung oder einer anderen zwischen den Parteien vereinbarten Frist dem Lieferanten schriftlich mitteilen, ob er die Änderungen durchführen möchte oder nicht.
8.4 Wenn der Lieferant dem Kunden schriftlich mitteilt, dass er Änderungen zu anderen als den bereits zwischen den Parteien vereinbarten Bedingungen durchführen möchte, und der Kunde schriftlich bestätigt, dass er die Änderungen zu diesen Bedingungen wünscht, wird das Spezifikationsdokument geändert, um diese Änderungen widerzuspiegeln, und danach wird der Lieferant diesen Vertrag auf der Grundlage dieser geänderten Bedingungen erfüllen.
9.1 Der Lieferant garantiert, dass die Waren und ggf. alle ihre Bestandteile ab dem Lieferdatum für einen Zeitraum von , ER IOD frei von Konstruktions-, Verarbeitungs-, Konstruktions- oder Materialfehlern sind.
9.2 Der Lieferant gewährleistet, dass die im Rahmen dieses Vertrags erbrachten Dienstleistungen mit angemessener Sachkenntnis und Sorgfalt und in einer Qualität erbracht werden, die den allgemein anerkannten Industriestandards und -praktiken entspricht.
9.3 Sofern nicht ausdrücklich in diesem Vertrag angegeben, werden hiermit alle ausdrücklichen oder stillschweigenden, kraft Gesetzes oder anderweitigen Garantien in Bezug auf die vom Lieferanten zu liefernden Waren und Dienstleistungen ausgeschlossen.
Der Kunde stellt den Lieferanten von allen Ansprüchen, Kosten und Ausgaben frei, die dem Lieferanten entstehen und die sich direkt oder indirekt aus der Verletzung einer seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag durch den Kunden ergeben, einschließlich aller Ansprüche, die gegen den Lieferanten erhoben werden und in denen behauptet wird, dass die vom Lieferanten gemäß dem Spezifikationsdokument gelieferten Waren und/oder Dienstleistungen ein Patent, Urheberrecht, Geschäftsgeheimnis oder ein ähnliches Recht eines Dritten verletzen.
11.1 Mit Ausnahme von Todesfällen oder Personenschäden aufgrund von Fahrlässigkeit, für die keine Begrenzung gilt, ist die gesamte Haftung des Anbieters gegenüber dem Kunden in Bezug auf jegliche Ansprüche oder Verstöße gegen diesen Vertrag, unabhängig davon, ob diese auf Fahrlässigkeit zurückzuführen sind oder nicht, auf den vom Kunden gezahlten Preis begrenzt, auf den sich der Anspruch bezieht.
11.2 In keinem Fall haftet der Lieferant gegenüber dem Kunden für Geschäftseinbußen, entgangene Gelegenheiten oder Gewinneinbußen oder für andere indirekte oder Folgeschäden, gleich welcher Art. Dies gilt selbst dann, wenn ein solcher Verlust vernünftigerweise vorhersehbar war oder der Lieferant auf die Möglichkeit eines solchen Verlustes für den Kunden hingewiesen wurde.
11.3 Keine Bestimmung in diesen Geschäftsbedingungen schließt die Haftung des Lieferanten für Tod oder Körperverletzung aus, die auf Fahrlässigkeit des Lieferanten oder seiner Mitarbeiter, Vertreter oder Subunternehmer zurückzuführen ist.
Jede Partei kann diesen Vertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen, wenn:
12.1 die andere Partei einen wesentlichen Verstoß gegen diesen Vertrag begeht und im Falle eines Verstoßes, der behoben werden kann, diesen nicht innerhalb von 30 Kalendertagen nach schriftlicher Aufforderung durch die andere Partei behebt.
12.2 die andere Partei einen wesentlichen Verstoß gegen diesen Vertrag begeht, der unter keinen Umständen behoben werden kann.
12.3 die andere Partei einen Auflösungsbeschluss fasst (außer zum Zweck einer solventen Verschmelzung oder Umstrukturierung) oder ein zuständiges Gericht einen entsprechenden Beschluss fasst.
12.4 die andere Partei ihre Geschäftstätigkeit oder im Wesentlichen ihre gesamte Geschäftstätigkeit einstellt.
12.5 die andere Partei für zahlungsunfähig erklärt wird, eine Gläubigerversammlung einberuft oder einen Vergleich mit ihren Gläubigern abschließt oder vorschlägt oder ein Liquidator, Konkursverwalter, Zwangsverwalter, Verwalter, Treuhänder oder ähnlicher Beauftragter für eines ihrer Vermögenswerte bestellt wird.
Alle Rechte an geistigem Eigentum, die sich aus der Erfüllung dieses Vertrages ergeben, gehen, soweit noch nicht geschehen, in das uneingeschränkte Eigentum des Lieferanten über, und der Kunde wird alles tun, was vernünftigerweise erforderlich ist, um sicherzustellen, dass diese Rechte durch die Ausfertigung entsprechender Urkunden oder den Abschluss von Vereinbarungen mit Dritten auf den Lieferanten übergehen.
Trison bleibt Eigentümer des geistigen Eigentums an allen Arbeitsdateien. Bei Lieferung erhält der Kunde eine exklusive, nicht übertragbare Lizenz zur Nutzung der endgültigen Ergebnisse ausschließlich für den vereinbarten Zweck.
Wenn Inhalte von Trison auf der Grundlage von Anweisungen, Eingaben oder Genehmigungen des Kunden entwickelt werden, ist der Kunde dafür verantwortlich, dass diese Inhalte keine geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzen. Trison haftet nicht für derartige Verletzungen, die sich aus der Verwendung von Inhalten ergeben, die gemäß den genehmigten Anweisungen des Kunden erstellt wurden, und der Kunde erklärt sich damit einverstanden, Trison schadlos zu halten und von allen daraus resultierenden Ansprüchen, Schäden oder Ausgaben freizustellen.
Keine der Parteien haftet für eine Verzögerung oder ein Versäumnis bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen, wenn die Verzögerung oder das Versäumnis auf Ereignisse oder Umstände zurückzuführen ist, die außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Streiks, Aussperrungen, Unfälle, Krieg, Feuer, Handlungen oder Unterlassungen von Regierungen, Autobahnbehörden oder Telekommunikationsanbietern, -betreibern oder -verwaltungen oder anderen zuständigen Behörden, oder die Verzögerung oder das Versäumnis bei der Herstellung, Produktion oder Lieferung von Geräten oder Dienstleistungen durch Dritte, und die Partei hat Anspruch auf eine angemessene Verlängerung ihrer Verpflichtungen, nachdem sie die andere Partei über Art und Umfang dieser Ereignisse informiert hat.
Der Lieferant und der Kunde sind voneinander unabhängige Vertragspartner, und keiner von beiden hat die Befugnis, den anderen gegenüber Dritten zu verpflichten oder in irgendeiner Weise als Vertreter des anderen zu handeln, es sei denn, beide Parteien haben ausdrücklich etwas anderes schriftlich vereinbart. Der Lieferant kann zusätzlich zu seinen eigenen Mitarbeitern Subunternehmer mit der Erbringung aller oder eines Teils der für den Kunden erbrachten Dienstleistungen beauftragen, und eine solche Beauftragung entbindet den Lieferanten nicht von seinen Verpflichtungen aus diesem Vertrag oder einem anwendbaren Spezifikationsdokument.
Der Kunde ist nicht berechtigt, seine Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Lieferanten abzutreten oder zu delegieren.
Der Lieferant und der Kunde sind voneinander unabhängige Vertragspartner, und keiner von beiden hat die Befugnis, den anderen gegenüber Dritten zu verpflichten oder in irgendeiner Weise als Vertreter des anderen zu handeln, es sei denn, beide Parteien haben ausdrücklich etwas anderes schriftlich vereinbart. Der Lieferant kann zusätzlich zu seinen eigenen Mitarbeitern Subunternehmer mit der Erbringung aller oder eines Teils der für den Kunden erbrachten Dienstleistungen beauftragen, und eine solche Beauftragung entbindet den Lieferanten nicht von seinen Verpflichtungen aus diesem Vertrag oder einem anwendbaren Spezifikationsdokument.
Das Versäumnis einer der Parteien, eine oder mehrere der hierin enthaltenen Bedingungen zu einem bestimmten Zeitpunkt oder für einen bestimmten Zeitraum durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bedingungen oder auf das Recht dar, zu einem späteren Zeitpunkt alle Bedingungen dieses Vertrages durchzusetzen.
Jede Mitteilung einer Partei an die andere kann per E-Mail, Fax, persönlicher Zustellung oder per Post an die im Spezifikationsdokument angegebene Adresse der anderen Partei oder an eine andere Adresse, die diese Partei der anderen von Zeit zu Zeit schriftlich mitgeteilt hat, zugestellt werden, wenn sie per Fax gesendet wird, gilt sie nach Erhalt eines fehlerfreien Übertragungsberichts als zugestellt, wenn sie per Brief gesendet wird, gilt sie zu dem Zeitpunkt als zugestellt, zu dem der Brief persönlich übergeben wurde, oder wenn sie per Post gesendet wird, gilt sie als auf dem normalen Postweg zugestellt.
Dieser Vertrag enthält die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand und ersetzt alle früheren mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen, Absprachen, Zusagen oder Vorschläge. Sofern nicht ausdrücklich an anderer Stelle in dieser Vereinbarung vorgesehen, kann diese Vereinbarung nur durch ein von beiden Parteien unterzeichnetes Dokument geändert werden.
Keine der Bestimmungen dieses Vertrags zielt darauf ab, einem Dritten Rechte zu übertragen, noch soll dies der Fall sein.
Dieser Vertrag unterliegt dem englischen Recht und die Parteien unterwerfen sich hiermit der ausschließlichen Zuständigkeit der englischen Gerichte.
Updated: